List isn't complete
Number | Japanese Title | Japanese Translation | English Dub Title | Dutch Dub Title | Italian Dub Title | Spanish Dub Title (LATAM) | Polish Dub Title | Portuguese Dub Title | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
01 | Dreams are big leaguers | Dreaming of baseball | Dromen van honkbal | Soñando Con BaseBall | TBA | TBA | Sonhando em ser campeão | ||
02 | ふしぎなボール | Mysterious Ball | Who's on First? | Wie is eerst? | ¿Quien está primero? | TBA | TBA | Quem chega primeiro? | |
03 | ベイビーのとっくん | baby's first training | Dreaming of the magic Bag! | Dromen of de tover tas | TBA | ¡Soñando Con La Bolsa Mágica! | TBA | Sonhando com la bolsa mágica | |
04 | マリンのペンダント | Marine pendant | Leave it to Baby Felix! | Laat het aan Baby Felix over | Buon compleanno Baby Kitty | ¡Déjaselo Al Bebé Felix! | TBA | Deixe com Baby Felix | |
05 | Baby is a big leaguer? | Who's Present is this? | Van wie is het cadeau? | Lascia fare a Baby Felix | ¿Para Quien Es Este Regalo? | TBA | De quem é esse presente? | ||
06 | まほうのバッグ | magic bag | I want that magic Bag! | Ik wil die tover tas | Voglio la borsa magica | ¡Quiero Esa Bolsa Mágica! | Magiczna torba | Quero a bolsa mágica | |
07 | ベイビー・バッグ | baby bag | No more Baby Bag! | Geen baby tas meer | Sognando la borsa magica | ¡No Mas Bolsa Bebé! | TBA | Sem a bolsa de bebê | |
08 | ひみつのじゅもん | secret spell | Love my magic Bag! | Mijn tover tas is terug | TBA | ¡Amo Mi Bolsa Mágica! | TBA | Amo minha bolsa mágica | |
09 | A treasure for all | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA | ||
10 | ブル・ドッグ・ズー | bull dog zoo | TBA | TBA | Che vinca il migliore | TBA | TBA | TBA | |
11 | professorial castle | Here Comes the Professor! | Hier is de Professor | Arriva il Professore | ¡Aquí Viene El Profesor! | Powrot profesora | Lá vem o Professor | ||
12 | おかしな大はつめい | What a funny big idea! | TBA | TBA | Il virus informatico | TBA | TBA | TBA | |
13 | バッグがあぶない | the bag is on the line | Who took the Magic Bag? | Wie pakt er de tover tas | Storie inventate e storie vere | ¿Quien Tomó La Bolsa Mágica? | TBA | Quem Roubou a Bolsa Mágica? | |
14 | 見えない教授 | Invisible Professor | Baby Felix gets Away! | Baby Felix ontsnapt | Attenti al Professore | ¡Bebé Felix Se Va! | Profesor | Baby Felix Escapa | |
15 | チョコに気をつけろ | Watch out for the chocolate. | Operation Chocolate! | Operatie Schokolade! | Operazione cioccolato | ¡Operación Chocolate! | TBA | Operação Chocolate | |
16 | キャンプへいこう! | Let's go camping! | Let's go camping! | TBA | Tutti al campeggio | ¡Vamos A Acampar! | TBA | Vamos acampar | |
17 | モーキーにおまかせ | Leave it to Mokey. | Fishing Mookie style! | TBA | L'apparenza inganna | Pescando Al Estilo Mookie | TBA | Pescaria ao estilo Mookie | |
18 | なぞのSOS | Mysterious SOS | Follow the Mysterious S.O.S. | TBA | Baby Felix e il mistero | TBA | TBA | Siga o Misterioso S.O.S | |
19 | 森のようせい | rustic beauty | The Forest Fairy | TBA | La foresta fatata | El Hada Del Bosque | TBA | A fada da floresta | |
20 | ミミのこもりうた | Mimi's lullaby | A Lullaby to Sleep By | TBA | La favola dell'arcobaleno | Una Canción Para Dormir | TBA | Uma canção para dormir | |
21 | 鏡がこわい | The mirror is scary. | Seven years of Bad Luck! | TBA | Sette anni di guai | ¡Siete Años De Mala Suerte! | TBA | Sete anos de má sorte | |
22 | まほうの鏡 | magic mirror | Which one is Mimi? | TBA | TBA | ¿Cual Es Mimi? | Lustereczko | Quem você é, Mimi? | |
23 | 恐竜とあそぼう | Let's Play with Dinosaurs | It's Crystal Clear? | TBA | TBA | ¿Está Claro Como El Cristal? | TBA | Completamente Claro | |
24 | 恐竜をおいかけろ | Chase the Dinosaurs | Let's go home! | TBA | Dinosauri e balene | ¡Vamos A Casa! | TBA | Vamos pra casa! | |
25 | 恐竜さんありがとう | Thank you, dinosaur. | TBA | TBA | Torniamo a casa | TBA | TBA | Eu acho que vi um dinossauro | |
26 | おばけのお城 | Ghost Castle | Adventures in the Old Castle | TBA | TBA | Aventuras En El Viejo Castillo | TBA | Aventuras no velho castelo | |
27 | マリンがふたり? | Two marines? | Adventure at sea | TBA | Avventure per terra e per mare | Aventuras En El Mar | TBA | Aventuras no mar | |
28 | でんせつの白いくじら | Legendary white whale | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA | |
29 | かいぞくの島 | Pirate Island | Beware of Pirate Island! | TBA | Attenti ai pirati | ¡Cuidado Con La Isla Pirata! | TBA | Cuidado com a ilha pirata! | |
30 | かいぞくをやっつけろ! | Beat the Kaikyuu! | Let's get Away! | TBA | TBA | ¡Vámonos! | TBA | TBA | |
31 | いたずら宇宙人 | mischievous alien | Marty the mischievous martian | TBA | TBA | TBA | TBA | Marty o marciano malandro | |
32 | 宇宙のバスツアー | Bus Tour of the Universe | All Aboard the galactic Bus | TBA | Passeggiata nello spazio | TBA | TBA | Passeando no ônibus galáctico | |
33 | マーティーにごようじん | Yours truly, Marty | TBA | TBA | Marty il marziano dispettoso | TBA | TBA | Operação de invasão do Marty | |
34 | ベイビーのSOS | Baby's SOS | Tales from the planet Broom | TBA | Astronavi e scope volanti | TBA | TBA | Aventuras na galáxia | |
35 | さよならマーティー | Goodbye Marty. | Goodbye Marty! | TBA | La spada magica | TBA | TBA | Adeus Marty! | |
36 | ベイビーと魔女 | Baby and the Witch | Who's that Witch? | TBA | TBA | TBA | Czarownica | Quem é essa Bruxa? | |
37 | 魔女マジョリーナ | Witch Marjorina | Esmeralda is her name! | TBA | Le magie di Esmeralda | TBA | TBA | O nome dela é Esmeralda | |
38 | 魔法のとっくん | magic plucking device | TBA | TBA | Tanta voglia di musica | TBA | TBA | TBA | |
39 | ホウキで大あばれ | Going wild with a broom | A Broom with a view | TBA | La scopa volante | TBA | TBA | Uma vassoura com visão | |
40 | がんばれマジョリーナ | Good luck Marjorina! | Bye Bye Esmeralda! | TBA | Ritmo amici | TBA | TBA | Adeus Esmeralda! | |
41 | ボートで大レース | Big race in a boat | Boat Racing! | TBA | TBA | TBA | TBA | Corrida de barcos | |
42 | ジャンプで大レース | Big race with jumps | Hop Hop Hop! | TBA | TBA | TBA | TBA | Pulo Pulo Pulo | |
43 | お空で大レース | Big Race in the Sky | TBA | TBA | La gara delle mongolfiere | TBA | TBA | The balloon race | |
44 | ゴーカートで大レース | Big race with go-karts | Go-cart go! | TBA | Gara su tre ruote | TBA | Val-a-go-go | Vai carrinho vai! | |
45 | スケボーで大レース | Big race on skateboards | Skateboarding madness! | TBA | TBA | TBA | TBA | Loucuras no skate | |
46 | 天才ポインディクスター | Poindexter Genius | Hey Pointdexter! | TBA | L'elettricità | TBA | TBA | Olá Poindexter! | |
47 | 太陽ロボをやっつけろ | Defeat the sun robot. | Beat the solar Robot! | TBA | Le invenzioni del prof | TBA | TBA | Bata o robô solar! | |
48 | じしゃくロボ | magnetobot | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA | Que personalidade magnética! | |
49 | チョコレートロボ | chocolate robot | Hey I Want my chocolate! | TBA | TBA | TBA | TBA | Ei eu quero meu chocolate! | |
50 | ベイビーロボ | baby robot | Naughty isn't Nice? | TBA | TBA | TBA | TBA | Impertinente não é legal? | |
51 | 小さくなったベイビー | Smaller Baby | I Love Chocolate Cake! | TBA | TBA | TBA | TBA | Eu amo bolo de chocolate! | |
52 | きせかえ人形ベイビー | dress-up doll baby | A Little at a Time! | TBA | TBA | TBA | TBA | Um pouco de cada vez! | |
53 | ミニブルがでっかい! | The minibull is huge! | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA | |
54 | こわれたロボット | broken robot | Rescue That Robot! | TBA | TBA | TBA | TBA | Resgate aquele robô! | |
55 | もとにもどりたい! | I want to get back to where I was! | What a Big Baby! | TBA | TBA | TBA | TBA | Que bebê grande! | |
56 | ベイビーはなにになる? | What will the baby be? | Batter Up! | TBA | TBA | TBA | TBA | Bata em cima! | |
57 | ケーキ屋ベイビー | Cake Shop Baby | Let Them Eat Cake! | TBA | La torta al cioccolato | TBA | TBA | Deixe-os comer bolo! | |
58 | アイドルはたいへん | idols are a pain in the ass | Down for the Count! | TBA | TBA | TBA | TBA | Abaixo da contagem | |
59 | にんじゃベイビー丸 | Ninja Baby Maru | Ninja Baby! | TBA | TBA | TBA | TBA | Bebê ninja! | |
60 | やっぱり大リーガー | A big leaguer, after all. | Coach Felix | TBA | TBA | TBA | TBA | Treinador Felix | |
61 | マリンとのやくそく | agreement with Marin | Nothing Comes Easy! | TBA | La promessa dimenticata | TBA | TBA | Nada vem fácil | |
62 | バースデーケーキ | birthday cake | |||||||
63 | 助けてマジョリーナ | Help me, Marjorina. | TBA | TBA | Lasciate in pace Baby Felix | TBA | TBA | TBA | |
64 | ホントにうれしいものは? | What really makes you happy? | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA | TBA | |
65 | 夢のホームラン | home run of one's dreams | TBA | TBA | Sognando il baseball | TBA | TBA | TBA |