Página em construção
Número | Título em japonês | Tradução | Título em inglês | Título em português |
---|---|---|---|---|
01 | Sonhando em se tornar um jogador da liga principal | Dreaming of baseball | Sonhando em ser campeão | |
02 | ふしぎなボール | A bola misteriosa | Who's on First? | Quem chega primeiro? |
03 | ベイビーのとっくん | O primeiro treinamento de Baby Félix | Dreaming of the magic Bag! | Sonhando com la bolsa mágica |
04 | マリンのペンダント | O pingente de Kitty | Leave it to Baby Felix! | Deixe com Baby Felix |
05 | Baby Félix é um jogador da liga principal? | Who's Present is this? | De quem é esse presente? | |
06 | まほうのバッグ | A Bolsa Mágica | I want that magic Bag! | Quero a bolsa mágica |
07 | ベイビー・バッグ | A Bolsa Mágica de Baby | No more Baby Bag! | Sem a bolsa de bebê |
08 | ひみつのじゅもん | O feitiço secreto | Love my magic Bag! | Amo minha bolsa mágica |
09 | Um tesouro para todos | TBA | TBA | |
10 | ブル・ドッグ・ズー | Um zoológico de buldogues! | TBA | TBA |
11 | O castelo do professor | Here Comes the Professor! | Lá vem o Professor! | |
12 | おかしな大はつめい | Que ideia engraçada! | TBA | TBA |
13 | バッグがあぶない | A bolsa em perigo | Who took the Magic Bag? | Quem Roubou a Bolsa Mágica? |
14 | 見えない教授 | Professor invisível | Baby Felix gets Away! | Baby Félix escapa |
15 | チョコに気をつけろ | Cuidado com o chocolate | Operation Chocolate! | Operação Chocolate |
16 | キャンプへいこう! | Vamos acampar! | Let's go camping! | Vamos acampar |
17 | モーキーにおまかせ | Deixe com o Mookie! | Fishing Mookie style! | Pescaria ao estilo Mookie |
18 | なぞのSOS | Um S.O.S misterioso | Follow the Mysterious S.O.S. | Siga o Misterioso S.O.S |
19 | 森のようせい | rustic beauty | The Forest Fairy | A fada da floresta |
20 | ミミのこもりうた | Mimi's lullaby | A Lullaby to Sleep By | Uma canção para dormir |
21 | 鏡がこわい | The mirror is scary. | Seven years of Bad Luck! | Sete anos de má sorte |
22 | まほうの鏡 | magic mirror | Which one is Mimi? | Quem você é, Mimi? |
23 | 恐竜とあそぼう | Let's Play with Dinosaurs | It's Crystal Clear? | Completamente Claro |
24 | 恐竜をおいかけろ | Chase the Dinosaurs | Let's go home! | Vamos pra casa! |
25 | 恐竜さんありがとう | Thank you, dinosaur. | TBA | Eu acho que vi um dinossauro |
26 | おばけのお城 | Ghost Castle | Adventures in the Old Castle | Aventuras no velho castelo |
27 | マリンがふたり? | Two marines? | Adventure at sea | Aventuras no mar |
28 | でんせつの白いくじら | Legendary white whale | TBA | TBA |
29 | かいぞくの島 | Pirate Island | Beware of Pirate Island! | Cuidado com a ilha pirata! |
30 | かいぞくをやっつけろ! | Beat the Kaikyuu! | Let's get Away! | TBA |
31 | いたずら宇宙人 | mischievous alien | Marty the mischievous martian | Marty o marciano malandro |
32 | 宇宙のバスツアー | Bus Tour of the Universe | All Aboard the galactic Bus | Passeando no ônibus galáctico |
33 | マーティーにごようじん | Yours truly, Marty | TBA | Operação de invasão do Marty |
34 | ベイビーのSOS | Baby's SOS | Tales from the planet Broom | Aventuras na galáxia |
35 | さよならマーティー | Goodbye Marty. | Goodbye Marty! | Adeus Marty! |
36 | ベイビーと魔女 | Baby and the Witch | Who's that Witch? | Quem é essa Bruxa? |
37 | 魔女マジョリーナ | Witch Marjorina | Esmeralda is her name! | O nome dela é Esmeralda |
38 | 魔法のとっくん | magic plucking device | TBA | TBA |
39 | ホウキで大あばれ | Going wild with a broom | A Broom with a view | Uma vassoura com visão |
40 | がんばれマジョリーナ | Good luck Marjorina! | Bye Bye Esmeralda! | Adeus Esmeralda! |
41 | ボートで大レース | Big race in a boat | Boat Racing! | Corrida de barcos |
42 | ジャンプで大レース | Big race with jumps | Hop Hop Hop! | Pulo Pulo Pulo |
43 | お空で大レース | Big Race in the Sky | TBA | The balloon race |
44 | ゴーカートで大レース | Big race with go-karts | Go-cart go! | Vai carrinho vai! |
45 | スケボーで大レース | Big race on skateboards | Skateboarding madness! | Loucuras no skate |
46 | 天才ポインディクスター | Poindexter Genius | Hey Pointdexter! | Olá Poindexter! |
47 | 太陽ロボをやっつけろ | Defeat the sun robot. | Beat the solar Robot! | Bata o robô solar! |
48 | じしゃくロボ | magnetobot | TBA | Que personalidade magnética! |
49 | チョコレートロボ | chocolate robot | Hey I Want my chocolate! | Ei eu quero meu chocolate! |
50 | ベイビーロボ | baby robot | Naughty isn't Nice? | Impertinente não é legal? |
51 | 小さくなったベイビー | Smaller Baby | I Love Chocolate Cake! | Eu amo bolo de chocolate! |
52 | きせかえ人形ベイビー | dress-up doll baby | A Little at a Time! | Um pouco de cada vez! |
53 | ミニブルがでっかい! | The minibull is huge! | TBA | TBA |
54 | こわれたロボット | broken robot | Rescue That Robot! | Resgate aquele robô! |
55 | もとにもどりたい! | I want to get back to where I was! | What a Big Baby! | Que bebê grande! |
56 | ベイビーはなにになる? | What will the baby be? | Batter Up! | Bata em cima! |
57 | ケーキ屋ベイビー | Cake Shop Baby | Let Them Eat Cake! | Deixe-os comer bolo! |
58 | アイドルはたいへん | idols are a pain in the ass | Down for the Count! | Abaixo da contagem |
59 | にんじゃベイビー丸 | Ninja Baby Maru | Ninja Baby! | Bebê ninja! |
60 | やっぱり大リーガー | A big leaguer, after all. | Coach Felix | Treinador Felix |
61 | マリンとのやくそく | agreement with Marin | Nothing Comes Easy! | Nada vem fácil |
62 | バースデーケーキ | birthday cake | ||
63 | 助けてマジョリーナ | Help me, Marjorina. | TBA | TBA |
64 | ホントにうれしいものは? | What really makes you happy? | TBA | TBA |
65 | 夢のホームラン | home run of one's dreams | TBA | TBA |